Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

сеять -у

  • 1 σπείρω

    сеять, засевать.

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σπείρω

  • 2 σπείρειν

    сеять
    сеял сеянии

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σπείρειν

  • 3 σπέρνω

    (αόρ. έσπειρα, παθ. αόρ. (δ)σπάρθηκα) μετ.
    1) сеять; засевать; 2) перен. сеять, распространять, вызывать;

    σπέρνω τον πανικό — сеять панику;

    σπέρνω ζιζάνια ( — или διχόνοιες) — сеять раздоры;

    σπέρνω τη σύγχυση — вызывать путаницу;

    § όποιος σπέρνει ανέμους θερίζει θύελλες — кто сеет ветер, пожнёт бурю

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σπέρνω

  • 4 σπειρω

         σπείρω
        (fut. σπερῶ, aor. ἔσπειρα, ион. impf. iter. σπείρεσκον; pass.: aor. 2 ἐσπάρην с ᾰ, pf. ἔσπαρμαι)
        1) сеять или сажать
        

    (στάχυν Eur.; σῖτον Her.)

        καρπόν, ὧν ἔσπειρε, θερίζειν погов. Plat. — собирать плоды того, что сеял;
        σ. εἰς πέτρας τε καὴ λίθους Plat., тж. σ. κατὰ πέτρων погов. Luc.сеять на камне ( о бесплодных усилиях)

        2) засевать, обсеменять
        

    (ἄρουραν Hes.; γῆν Her.)

        ἥ σπειρομένη Αἴγυπτος Her.пригодная для земледелия часть Египта

        3) оплодотворять
        4) производить на свет, (по)рождать
        

    (παῖδας Soph.)

        5) рассеивать, разбрасывать, рассыпать
        

    (τὸν χρυσὸν ἀπὸ τοῦ τείχεος Her.; ἔγχη ἔσπαρται πέδῳ Eur.)

        ἐσπάρησαν κατὰ τέν ἄλλην Ἑλλάδα Thuc. (часть эгинцев) рассеялась по остальной Греции

        6) наливать, поливать
        7) распространять
        ὡς ὅ πλεῖστος ἔσπαρται λόγος Arph.согласно наиболее распространенной версии

        8) расточать
        

    σ. ἄθυτα σπέρματα Plat. — расточать неосвященное (законом) семя, т.е. приживать внебрачных детей

    Древнегреческо-русский словарь > σπειρω

  • 5 βάζω

    (αόρ. έβαλα, παθ. αόρ. (ε)βάλθηκα) 1. μετ.
    1) класть; ставить; помещать;

    βάζω τό ψωμί στο τραπέζι — класть хлеб на стол;

    βάζω τη γλάστρα στο παράθυρο — ставить горшок (с цветами) на окно;

    βάζω τα τρόφιμα στην αποθήκη — помещать продукты в кладовую;

    2) наливать; насыпать;

    βάζ κρασί στα ποτήρια — наливать, вино в стаканы;

    βάζω αλάτι στη σαλάτα — посолить салат;

    3) ставить (подпись, отметку и. т. п.);
    μου έβαλε άριστα он мне поставил «отлично»; 4) размещать, располагать, ставить;

    βάζω τα βιβλία στα ράφια — разместить книги по полкам;

    βάζω στη σειρά ( — или στη γραμμή) — ставить в ряд, выстраивать;

    βάζω σε σπίτια τούς στρατιώτες — расквартировать солдат, разместить солдат по квартирам;

    5) ставить (банки, градусник, горчичники и т. п.);
    6) вкладывать, вносить (деньги в предприятие, в инвентарь, в банк и т. п.); 7) включать (в счёт и т. п.); βάλε και τα μεταφορικά включи (в счёт) и расходы на транспорт; 8) устанавливать, ставить;

    βάζω τηλέφωνο (κεραία) — ставить телефон (антенну);

    9) сажать, сеять;

    βάζω αμπέλι — сажать виноградник;

    βάζω μπαμπάκι — сеять хлопок;

    10) устраивать, определять, помещать (куда-л.);

    βάζ κάποιον στο σχολειό — устраивать кого-л. в школу;

    βάζω κάποιον στο νοσοκομείο — помещать кого-л. в больницу;

    βάζω κάποιον σε δουλειά — устраивать (или определять) кого-л. на работу;

    βάζω κάποιον σε τέχνη — отдать обучаться ремеслу;

    11) надевать;
    носить (одежду, обувь и т. п.); βάλε το παλτό σου надень пальто;

    ποτές μου δεν βάζ καπέλο — я никогда не ношу шапку;

    12) призывать, брать (свидетеля, адвоката и т. п.);

    βάζ μάρτυρα — брать в свидетели;

    βάζω δικηγόρο — брать адвоката;

    13) налагать (штраф и т. п.);

    βάζ πρόστιμο — оштрафовать;

    βάζω φόρο — облагать налогом;

    14) возлагать (на кого-л.); поручать (кому-л.);

    βάζω κάποιον να κάνει κάτι — поручить кому-л. сделать что-л.;

    15) подстрекать, подучивать, подговаривать;
    τον έβαλαν να μάς διώξει его подговорили выгнать нас; 16) подавать, давать; βάλε μας να φάμε дай нам поесть; βάλε μας ενα συρτάκι сыграй (или заведи) нам сиртаки; 17) быть причиной (чего-л.), вызывать (что-л.); причинять, доставлять (заботы и т. п.);

    βάζω σε στενοχώρια — причинять беспокойство, затруднять;

    βάζω σε κόπο — доставлять хлопоты;

    βάζω σε μπελάδες — причинять неприятности;

    18) ввергать, вовлекать;

    βάζω σε έξοδα — вводить в расходы;

    βάζω σε ανησυχία — вызывать беспокойство;

    βάζω σε κίνδυνο — подвергать опасности;

    μη μας βάζεις στα αίματα — не подзуживай нас;

    19) вводить, устанавливать;

    βάζω τάξη — устанавливать порядок;

    βάζω σε χρήση — вводить в употребление;

    βάζω σε ενέργεια — вводить в действие (или в строй);

    βάζω σε κίνηση — пускать (в ход), приводить в движение;

    20) вводить, приводить (куда-л.);

    βάζω τα στρατεύματα στην πόλη — вводить войска в город;

    21) предполагать;
    βάλε πώς... представь себе, что...; 22) делать (с некоторыми сущ. переводится в зависимости от знач сущ.);

    βάζ πλύσιμο — стирать;

    βάζω σίδερο — гладить;

    βάζω άσπρισμα — делать побелку, белить;

    βάζω μπουγάδα — стирать со щёлоком;

    βάζω γιαπί — возводить леса;

    βάζω θεμέλια — закладывать фундамент;

    § βάζω τίς φωνές (τα κλάματα) — начинать кричать (плакать);

    βάζω στοίχημα — держать пари, биться об заклад;

    βάζ άμιλλα — вызвать на соревнование;

    βάζω τα δυνατά μου να... — прилагать все усилия, напрягать все силы, чтобы...; — приналечь на что-л.;

    βάζω τραπέζι — накрывать на стол;

    βάζω αυτί — слушать, прислушиваться;

    βάζω χέρι — а) запустить руку, лапу (куда-л., во что-л.);

    б) облапитъ (женщину);

    βάζω χέρι στα χρήματα τού ταμείου — запустить руку в кассу;

    βάζω κάτι στο χέρι — или χέρι σε κάτι — прибрать что-л, к рукам, наложить лапу на что-л.;

    βάζω κάποιον στο χέρι — облапошить, надуть кого-л. (беря деньги в долг без отдачи);

    βάλε το χέρι (σου) или βάλε (δνα) χέρι помоги мне;

    βάζω τό χεράκι μου — приложить руку (к чему-л.);

    βάζω τό χέρι μου στό βαγγέλιο — клясться на евангелия;

    βάζω τό κεφάλι μου — ручаться головой;

    βάζ τό κεφάλι μου στον [ν]τορβά ( — или στο σακκούλι) — рисковать головой, жизнью;

    τό βάζω στα πόδια — бежать без оглядки, удирать со всех шг, уносить ноги;

    βάζω κάποιον στο πόδι μου ( — или στη θέση μου)

    ставить, назначать кого-л. вместо себя, на своё место;

    βάζω σε ρέγουλα (σε δρόμο) — урегулировать, налаживать (что-л.);

    βάζω νερό στο κρασί μου — а) умерить, охладить свой пыл; — б) умерить требования, притязания;

    βάζω κατά μέρος ( — или στη μπάντα) χρήματα — откладывать, копить деньги;

    βάζ,λεφτά στο διάφορο — помещать или давать деньги под проценты;

    βάζω ενέχυρο (υποθήκη) — закладывать, отдавать в заклад (в ипотеку);

    βάζω χρέος — входить в долги;

    βάξ' τα заплати;

    βάζω νερό — пропускать воду, промокать;

    βάζω φωτιά — поджигать; — вызывать пожар;

    βάζ φωτιά στο σπίτι μου — рубить, подрубать сук, на котором сидишь;

    βάζω φιτίλια — подзадоривать; — подстрекать, науськивать кого-л.;

    τα βάζ με κάποιον — а) сердиться на кого-л.; — ссориться с кем-л.; — б) задевать кого-л.; — относиться враждебно к кому-л.;

    δεν τα βάζω κάτω — не уступать, не сдаваться; — становиться на дыбы;

    τί θες και τα βάζεις μ' αυτόνε! — охота тебе спорить с ним!;

    πολλά βάζει ο νούς μου — или βάζω με το νού μου — а) иметь разные предположения на какой-л. счёт; — б) размышлять, думать;

    δεν το βάζει ο νούς μου — в голове не укладывается, не могу поверить;

    βάζ μυαλό σε κάποιον — учить уму-разуму кого-л.;

    βάζω γνώση ( — или μυαλό) — взяться за ум, образумиться;

    βάζω καλά στο μυαλό ( — или νου) μου — наматывать себе на ус;

    βάζω κακό στο νού μου ( — или βάζ σε κακό) — задумать недоброе;

    βάζω στο νου μου ( — или στο κεφάλι μου) — вбить, забрать себе в голову;

    βάζω σε κάποιον κάτι στο μυαλό — вбить кому-л. что-л, в голову;

    βάζω στο νού κάποιου — внушать кому-л.;

    βάζω σε κάποιον την ιδέα — внушать кому-л. мысль;

    βάζω μπροστά κάποιον — а) бранить, распекать кого-л.; — б) поносить, оскорблять кого-л.;

    βάζω μπρος ( — или αρχή) — начинать, приступать (к чему-л.);

    βάζ με τρόπο — а) незаметно вложить (что-л.); — б) ловко вставить (слово и т. п.);

    βάζ την ουρά στα σκέλια прям., перен. — поджимать хвост;

    βάζω την ουρά μου ( — или τό δαχτυλάκι μου) — приложить руку, быть причастным (к какому-л. делу);

    βάζ τα γυαλιά σε κάποιον — утереть нос кому-л.;

    βάζω κάποιον στη θέση του — поставить кого-л. на своё место, одёрнуть кого-л.;

    βάζω στο συνδυασμό — включать в список кандидатов;

    βάζω κάποιον μέσα ( — или στα σίδερα) — сажать за решётку, в тюрьму;

    βάζω κάποιον κάτω — одержать верх над кем-л.; — положить на обе лопатки кого-л.;

    δεν ήξερε πού να με βάλει он принял меня с большим радушием, он не знал, куда меня усадить;

    βάζω πανιά γιά... — или βάζ πλώρη мор. — брать курс на...;

    βάζ πόστα — а) бранить, распекать кого-л.; — б) мор. вставать под погрузку;

    βάλτε το καλά στο μυαλό σας зарубите себе на носу;
    βάλ' του ρίγανη! ничего не поделаешь!, ничего не исправишь!; βάλθηκα να... я сделал всё, чтобы...;

    θά σού δείξω πόσα απίδια βάζει ο σάκκος! — я тебе покажу, где раки зимуют!;

    2. αμετ. грохотать, греметь (об артиллерии)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βάζω

  • 6 ενσπείρω

    (αόρ. ενέσπειρα, παθ. αόρ. ενεσπάρην) μετ. прям., перен. сеять;

    ενσπείρω πανικόν (φόβον) — сеять панику (страх)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ενσπείρω

  • 7 σκορπίζω

    1. μετ.
    1) разбрасывать; рассыпать; разметать; рассеивать (тж. перен.по свету и т. п.); 2) излучать, испускать (свет и т. п.); разливать (западе); 3) издавать (звук); 4) перен. рассеивать, разгонять (публику и т. п.);

    σκορπίζω τα σύννεφα — разгонять тучи;

    5) перен. распылять (силы и т. п.4);
    6) растрачивать, проматывать (деньги); 7) перен. сеять (страх и т. п.); нести с собой (добро и т. п.);

    σκορπίζω γύρω τη χαρά — нести окружающим радость;

    σκορπίζω τον τρόμο — сеять ужас, терроризировать;

    2. αμετ.
    1) рассеиваться, расходиться, разбегаться, разбредаться;

    σκορπίζω δεξιά και αριστερά — разбредаться в разные стороны;

    2) рассасываться (о публике и т. п.);
    3) распыляться (о силах и т. п.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σκορπίζω

  • 8 αλλοτριοπραγεω

        затевать бунт, сеять смуту Polyb.

    Древнегреческо-русский словарь > αλλοτριοπραγεω

  • 9 αποσπειρω

        высевать, сеять

    Древнегреческо-русский словарь > αποσπειρω

  • 10 αροω

         ἀρόω
         (ᾰ)
        1) пахать, возделывать, обрабатывать
        

    (οὔτε φυτεύειν οὔτ΄ ἀ. Hom.; ἀρόμμεναι ἠδὲ φυτεύειν Hes.; τῆς γῆς ἀρηρομένον οὐδέν Her.; τέν γῆν Plut.)

        2) сеять
        

    (εἰς κήπους Plat.)

        3) оплодотворять (sc. γυναῖκα Soph.)
        4) бороздить

    Древнегреческо-русский словарь > αροω

  • 11 διαβαλλω

        1) перебрасывать, переводить, переправлять
        2) просовывать
        3) проходить, переходить, проезжать
        

    (γεφύρας Eur.)

        4) переправляться, переплывать
        

    (τὸν Ἰόνιον Thuc., Plut.; πρὸς τέν ἀντιπέρας ἤπειρον Thuc.)

        φυγῇ πρὸς Ἄργος διαβαλεῖν Eur.бежать в Аргос

        5) сеять рознь, ссорить
        

    (τινὰ καί τινα Plat. и τινὰς ἀλλήλοις Arst.)

        διαβεβλῆσθαί τινι Plat.быть во вражде с кем-л.;
        δ. τινὰ πρός τινα Polyb. и πρός τι Plut.внушить кому-л. ненависть к кому(чему)-л.

        6) клеветать, оговаривать, чернить
        

    (τινὰ πρός τινα Her., Isocr., Xen., τινά τινι Soph., Plat. и τινὰ ἔς τινα Thuc.)

        διαβαλεῖν τινα ὥς τινα Plat., Luc.ославить кого-л. кем-л.

        7) обвинять, упрекать, порицать
        

    (τινα Thuc.; πρός и εἴς τι Luc.)

        8) покрывать позором, порочить
        9) отвергать ( как подложное), отбрасывать
        10) тж. med. вводить в заблуждение, обманывать
        

    (τινά Her., Arph.)

        11) med. перебрасываться
        

    δ. πρός τινα τοις κύβοις Plut.играть с кем-л. в кости

    Древнегреческо-русский словарь > διαβαλλω

  • 12 διασπειρω

        (fut. διασπερῶ; pass.: aor. 2 διεσπάρην, pf. διέσπαρμαι)
        1) рассеивать, разбрасывать
        

    (δραχμὰς στρατιῇ Her.; τὰ διεσπαρμένα χωρὴς μέρη Arst.; ὅ ὄχλος διεσπείρετο Plut.)

        πῶλοι διεσπάρησαν Soph.кони разбежались в разные стороны

        2) сеять, распространять
        

    (λόγον Xen., Plut.)

        οὗτος ὅ λόγος διέσπαρται κατὰ τέν πόλιν Lys.такой слух распространился по городу

        3) расточать, растрачивать, проматывать
        4) разъединять, разлучать
        

    (τινάς Her.)

        ἄλλος ἄλλοσε διεσπάρη Plat.они разошлись в разные стороны

    Древнегреческо-русский словарь > διασπειρω

  • 13 εγκατασπειρω

        1) (внутрь чего-л.) сеять, т.е. вводить, внедрять
        2) рассеивать, распределять

    Древнегреческо-русский словарь > εγκατασπειρω

  • 14 καταβαλλω

        (fut. καταβαλῶ, aor. 2 κατέβαλον - эп. 3 л. sing. κάββαλε)
        1) выпускать из рук, ронять

    (ἀπὸ ἕο υἱόν Hom.)

    ; выпускать из когтей, бросать вниз
        

    (νεβρόν Hom.)

        2) опускать вниз:

    (Ἄργος) οὔατα κάμβαλεν (= κάββαλεν) ἄμφω Hom. ( увидев хозяина)

    , Аргос опустил оба уха; κ. τὰς ὀφρῦς Eur. опустить брови, т.е. разгладить чело, повеселеть
        3) отращивать, отпускать
        4) бросать, сеять
        5) сбрасывать, сталкивать, опрокидывать
        

    (τινὰ ἀπὸ τοῦ ἵππου Xen.; ἐπὴ χθονί, ἐνὴ πόντῳ Hes.; ἐν πάλῃ, sc. τὸν ἀντίπαλον Plat.; καταβαλλόμενοι, ἀλλ΄ οὐκ ἀπολλύμενοι NT.)

        κ. ἀπ΄ ἐλπίδος Plat. — лишать надежды, приводить в уныние

        6) низвергать, разрушать, сносить
        

    (τὰ οἰκήματα, τὰ τῶν θεῶν ἀγάλματα Her.)

        7) свергать, низводить
        8) валить, срубать
        

    (τὰ δενδρα Arst.)

        9) умерщвлять, убивать
        

    (πολλοὺς Λακεδαιμονίων Her.; ἐάν τις ξύλῳ ἢ μαχαίρᾳ πατάξας καταβάλῃ Lys.)

        10) сваливать, складывать
        

    (φιτροὺς ἐπ΄ ἀκτῆς Hom.)

        11) приносить или закалывать в жертву
        

    (σφάγια, τὸ θῦμα δαίμοσιν Eur.)

        12) распускать, распространять
        

    (φάτιν Her.; αἱ καταβεβλημέναι νῦν μαθήσεις Arst.)

        13) ввергать, помещать, заключать
        14) повергать, ввергать, приводить
        

    (εἰς συμφοράς Eur.; τινὰ εἰς φόβον, εἰς δόξαν, εἰς ἀπιστίαν Plat.)

        καταβάλλεσθαι εἰς φθόνον Plat.поддаться чувству зависти

        15) отвергать, отбрасывать прочь
        

    κατέβαλεν ὃ ἔλαβεν, ὡς ἕτερον ληψόμενος Xen. — он отбросил (кусок), который взял, чтобы выбрать другой;

        οἱ καταβεβλημένοι Isocr. — пропащие люди, отверженные

        16) откладывать в сторону
        17) устанавливать, ставить
        18) доставлять, накапливать
        

    (κ. σιτία τῇ στρατιῇ Her.)

        19) доставлять (в виде дохода), давать, приносить
        

    (ἐπ΄ ἡμέρην ἑκάστην τάλαντον Her.)

        20) вносить, платить, уплачивать
        

    (τἀργύριον Thuc.; τιμήν τινι ὑπέρ τινος Plat.; ζημίας Dem.)

        21) давать, предоставлять
        

    (μαρτυρίαν Dem.; γεγραμμένα Plat.)

        καταβάλλεσθαι εἰς τὰ δημόσια γράμματα Dem. — сдать свои документы в государственный архив;
        πολλοὴ λόγοι πρὸς αὐτὰ καταβέβληνται Arst.в пользу этого приведены многие доводы

        22) преимущ. med. (тж. κ. θεμέλιον NT.) закладывать основы, основывать, класть начало (чему-л.), подготовлять
        τέν τῆς ναυπηγίας ἀρχέν καταβάλλεσθαι Plat. — набрасывать основную схему постройки корабля;
        ὅ Στωϊκῶν αἵρεσιν καταβαλόμενος Plut. (Зенон), положивший начало школе стоиков;
        ὅταν κρηπὴς καταβληθῇ ὀρθῶς Eur.когда основа хорошо заложена

    Древнегреческо-русский словарь > καταβαλλω

  • 15 κατασπειρω

        1) бросать семена, сеять, сажать
        

    (εἰς ἄρουραν Plat.)

        2) обсеменять, засевать
        

    (τέν γῆν Arst.)

        3) обсыпать, засыпать
        4) веять, навевать
        

    (αὔραν τινά Plut.)

        5) испускать, излучать
        6) внушать, причинять
        

    (ἀνίας τινί Soph.)

        7) распространять
        

    (λόγοι κατεσπαρμένοι ἐν τοῖς πᾶσιν Plat.; λόγους χρηστοὺς ὑπέρ τινος Plut.)

        8) усеивать, покрывать
        9) поэт. рождать
        

    κατασπείρας με Eur.мой родитель

    Древнегреческо-русский словарь > κατασπειρω

  • 16 λιθος

         λίθος
        - ου (ῐ) ὅ и ἥ
        1) камень
        

    (ξεστός Hom.; ἐκ λίθων ἐκλάμπει πῦρ Arst.)

        λίθον ποιῆσαί или θεῖναί τινα Hom.превратить кого-л. в камень;
        ἐν παντὴ σκορπίος φρουρεῖ λίθῳ погов. Soph. — за каждым камнем таится скорпион;
        εἰς πέτρας τε καὴ λίθους σπείρειν погов. Plat. — сеять на скалах и камнях;
        λίθον ἕψειν погов. Arph. — варить камень;
        λ. προσκόμματος - см. πρόσκομμα;
        λ. ἀκρογωνιαῖος - см. ἀκρογωνιαῖος

        2) каменная глыба ( служившая общественной трибуной), трибуна
        

    (τοῦ κήρυκος Plut.)

        τῷ λίθῳ προσστῆναι Arph.предстать перед (судейской) трибуной

        3) (тж. λευκὸς λ. Her., λ. Πάριος Pind., Her., Arst. и Παρία Theocr., Luc., κογχυλιάτης Xen.) мрамор Her. etc.
        4) λ. Arst. или Μαγνητις λ. Eur. (тж. Λυδία Soph., Ἡρακλεία Plat.) магнит
        5) пробный камень
        

    (λ., ᾗ βασανίζουσι τὸν χρυσόν Plat.)

        6) горный хрусталь
        

    λ. ἥ διαφανής, ἀφ΄ ἧς τὸ πῦρ ἅπτουσι Arph. — прозрачный хрусталь, которым зажигают огонь, т.е. зажигательное стекло

        7) игральный камешек Theocr.
        8) мед. мочевой камень Arst.
        9) (тж. λ. τίμιος NT.) драгоценный камень
        

    σμάραγδος λ. Her. - см. σμάραγδος

        10) надгробный камень Anth.
        11) pl. каменистая местность Xen.
        12) каменная скрижаль

    Древнегреческо-русский словарь > λιθος

  • 17 ξυγκρουω

        1) ударять, хлопать
        

    σ. τὼ χεῖρε Arph.рукоплескать

        2) сталкивать
        3) подстрекать, ссорить
        

    (τινά τινι Thuc., Arst. и τινὰ πρός τινα Dem., Luc.)

        διάλυε, μέ σύγκρουε μαχομένους φίλους Men. — дерущихся друзей разнимай, а не подстрекай

        4) возбуждать, разжигать
        

    (πόλεμον Diod.)

        σ. τι τῶν πραγμάτων Isocr.сеять смуту в государстве

        5) приходить в столкновение, сталкиваться
        

    τὸ ἀντίπρῳρον ξυγκροῦσαι Thuc. — столкновение носовыми частями;

        πρὸς ἀλλήλους σ. Plut.ссориться друг с другом

    Древнегреческо-русский словарь > ξυγκρουω

  • 18 πραγματοκοπεω

        сеять смуту, бунтовать Polyb.

    Древнегреческо-русский словарь > πραγματοκοπεω

  • 19 σιτησις

        - εως (ῑ) ἥ
        1) кормление, питание
        

    (σ. καὴ δίαιτα Plat.)

        ἐπὴ σιτήσῑ (= σιτήσει) σπείρειν τὸν σῖτον Her.сеять хлеб для собственного потребления

        2) даровое питание (на счет государства)
        

    σ. ἐν πρυτανείῳ Arph., Plat. (даровое) питание в пританее;

        3) пища, еда
        

    σίτησιν εἶναι κρέα ἑφθά Her.(царь эфиопов ответил, что им) пищей служит вареное мясо

    Древнегреческо-русский словарь > σιτησις

  • 20 συγκρουω

        1) ударять, хлопать
        

    σ. τὼ χεῖρε Arph.рукоплескать

        2) сталкивать
        3) подстрекать, ссорить
        

    (τινά τινι Thuc., Arst. и τινὰ πρός τινα Dem., Luc.)

        διάλυε, μέ σύγκρουε μαχομένους φίλους Men. — дерущихся друзей разнимай, а не подстрекай

        4) возбуждать, разжигать
        

    (πόλεμον Diod.)

        σ. τι τῶν πραγμάτων Isocr.сеять смуту в государстве

        5) приходить в столкновение, сталкиваться
        

    τὸ ἀντίπρῳρον ξυγκροῦσαι Thuc. — столкновение носовыми частями;

        πρὸς ἀλλήλους σ. Plut.ссориться друг с другом

    Древнегреческо-русский словарь > συγκρουω

См. также в других словарях:

  • СЕЯТЬ — СЕЯТЬ, сею, сеешь. несовер. (к посеять), что. 1. Рассыпать и сажать (семена какого нибудь растения). Сеять рожь, пшеницу. || Выращивать (микроорганизмы), поместив в питательную среду (бактер.). 2. Засевать, занимать посевом (какую нибудь площадь… …   Толковый словарь Ушакова

  • сеять — См. причинять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сеять бросать, причинять; засевать, засеивать, сажать, пробуждать, садить, сеяться, сыпаться, поселять, вселять, зарождать …   Словарь синонимов

  • Сеять — см. Земледелие …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • СЕЯТЬ — СЕЯТЬ, сею, сеешь; сеянный; несовер., что. 1. Рассыпая, заделывать семена в почву. С. рожь. С. клевер. 2. перен. Распространять, внедрять (какие н. идеи, мысли, взгляды) (высок.). С. знания. С. добро. С. раздоры, слухи, ложь. 3. То же, что… …   Толковый словарь Ожегова

  • сеять — панику • действие, каузация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • сеять — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я сею, ты сеешь, он/она/оно сеет, мы сеем, вы сеете, они сеют, сей, сейте, сеял, сеяла, сеяло, сеяли, сеющий, сеемый, сеявший, сеянный, сея; св. посеять, просеять; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • сеять — (иноск.) распространять Ср. Добро сеять добро и пожнешь . Ср. Германские рептилии продолжают толковать о русском споре... это россказни, выдуманные для того, чтобы сеять смуту в умах. Nord (Ср. Нов. время 22 окт. 1896 г.). Ср. Он сеял зло без… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • сеять — СЕЯТЬ1, несов. (сов. посеять), что. Помещать (поместить) зерна каких л. растений в землю с целью выращивания зерновых культур [impf. to sow]. До революции сеяли вручную. Овес в этом году уже посеяли. СЕЯТЬ2, несов. (сов. посеять), что во что.… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • сеять смерть — убивать, косить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • сеять деньгами — сорить (сеять) деньгами (иноск.) небрежно тратить, мотать, обращаться с ними как с сором Ср. Да не мотает он, не сорит деньгами? Островский. Красавец мужчина. 1, 6. Ср. Semer l argent. Французское слово в смысле роскошничать было пущено в ход в… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Сеять — Сѣять (иноск.) распространять. Ср. «Добро сѣять добро и пожнешь». Ср. Германскіе рептиліи продолжаютъ толковать о русскомъ спорѣ... это розсказни, выдуманныя для того, чтобы сѣять смуту въ умахъ. Nord (Ср. „Нов. Время“ 22 окт. 1896 г.). Ср. Онъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»